Prof. LILYAN KESTELOOT
Après avoir vécu dix-neuf ans au Congo belge, Lylian Kesteloot s’est inscrite à l'Université de Louvain et y a obtenu son diplôme de licence (Master) avec un mémoire sur Georges Bernanos. Profondément marquée par l’expérience africaine, elle soutient, en 1960, à l’Université libre de Bruxelles, une thèse intitulée Les écrivains noirs de langue française sur les auteurs africains et antillais, malgaches et guyanais de langue française. Publié en 1963 sous le titre Les écrivains noirs de langue française: naissance d'une littérature, cet ouvrage érudit marque le début d’une longue recherche où s’imbriquent quatre disciplines: à l’histoire littéraire et à l’analyse poétique s’ajoutent les essais socio-culturels et, sur le plan pédagogique, la préservation sur place des archives de sources orales. Autrement dit, Lilyan Kesteloot est une pionnière qui a su mêler la microlecture (Comprendre le «Cahier d’un retour au pays natal» d’Aimé Césaire, 1982, ou encore Comprendre les poèmes de L. S. Senghor, 1986) à l’anthologie (Anthologie négro-africaine: panorama critique des prosateurs, poètes et dramaturges, 1967) et à l’étude contextuelle (Négritude et situation coloniale, 1968). Enfin, partageant son temps entre Dakar et Paris, cette figure marquante de la vie littéraire du monde noir s’intéressa aussi à la traduction (Black Writers in French: A Literary History of Negritude, 1974) et à l’urgente «patrimonialisation» (ou faut-il dire avec elle la matrimonialisation?) des épopées, contes et mythes wolof, bambara, et autres.
Philippe DE MAEYER, Secrétaire perpétuel ARSOM
Kathleen GYSSELS, Universiteit Antwerpen (Belgique) & ARSOM
Boniface MONGO-MBOUSSA, Sarah Lawrence College (France)
Parcours d’une vie : le long fleuve tranquille de Lilyan Kesteloot
Ari GOUNONGBÉ, Psychologue, Bruxelles (Belgique)
La négritude et ses “tralalas” chez Lilyan Kesteloot
Hans Jürgen LÜSEBRINK, Romance studies, Universität des Saarlandes (Allemagne)
Une Africaniste imbattable et infatigable
Discussion
Ken BUGUL (Sénégal)
Libérer la parole de femmes
Mineke SCHIPPER, Leiden University (Pays-Bas)
“Beat Your Wife Regularly”: Fears of the Other Sex in Oral Traditions
Discussion
Pause
Inge BRINKMAN, Universiteit Gent (Belgique)
Gender and the body in oral narratives
Kathleen GYSSELS, Universiteit Antwerpen (Belgique) & ARSOM
Les lieux de mémoire congo-gantois et les anthologies afrodiasporiques : de Nancy Cunard à Lilyan Kesteloot
Discussion
Lunch « virtuel »
Claude MAKOSSO, Université Marien Ngouabi (République du Congo)
Lilyan Kesteloot : Un triangle du savoir et une écriture métisse. La problématique du voyage intérieur et extérieur
Sylvie KANDÉ, State University of New York (Etats-Unis)
Les épopées africaines savantes : l’exemple de Chaka
Discussion
Mamadou DRAME, Université Cheikh Anta Diop (Sénégal)
Oraliser l’écriture : Les traces de l’oralité dans les textes de rap au Sénégal
Serigne SEYE, Université Cheikh Anta Diop (Sénégal)
Lilyan Kesteloot et les écrivains sénégalais: De Senghor à Pape Samba Kane
Discussion
Mamadou BA, Faculté des lettres, Université Cheikh Anta Diop (Sénégal)
Chantiers interrompus: inédits, archives in/explorées
Cédric BYL, Réseau francophone numérique AISBL, Bibliothèque royale de Belgique (Belgique)
Digitalisation des archives de Lilyan Kesteloot à Dakar
Kora VERON LEBLÉ, Institut des textes et manuscrits modernes (ENS/CNRS), Paris/ ITEM (France)
Lilyan Kesteloot – hommage à une initiatrice
Boniface MONGO-MBOUSSA, Sarah Lawrence College (France)
Kathleen GYSSELS, Universiteit Antwerpen (Belgique) & ARSOM
N'hésitez pas à envoyer un email si vous avez besoin d'aide